Diskussion:2009-02:Theorie des Aktivismus

Aus grünes blatt
Version vom 23. September 2009, 14:50 Uhr von Zymth (Diskussion | Beiträge) (→‎"So what?")
(Unterschied) →Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version← (Unterschied)
Zur Navigation springenZur Suche springen

"So what?"

So what? bedeutet na und? auf Englisch. Das ist eher das Gegenteil von dem, was ihr gemeint habt. Ich schätze, euer so what? soll eher und nun? bedeuten. Das wäre auf Englisch well then?. Oder ihr bleibt beim Deutschen. Oder sontwas. Jedenfalls kein falsches Englisch verbreiten, bitte. --Zymth 14:50, 23. Sep 2009 (CEST)